|
|
نوشته شده در دو شنبه 22 مهر 1392
بازدید : 2551
نویسنده : اسدصفائی )
|
|
نوشته شده در جمعه 12 مهر 1392
بازدید : 1142
نویسنده : اسدصفائی )
|
|
روش علمی صادق هدایت در پردازش داستانهای کوتاه رئالیستی
نوع مقاله: علمی- پژوهشی
نویسندگان 1سید احمد پارسا ؛ 2یوسف طاهری؛ 2حسین صادفی 1دانشیار گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه کردستان 2کارشناس ارشد زبان و ادبیات فارسی
چکیده اگرچه شهرت هدایت بیشتر مرهون داستان¬های «بوف کور»، «سه قطره¬خون» و «زنده به¬گور» است و این داستان¬ها از نظر ساختاری، بسیار منسجم و نظام¬مند هستند؛ بسامد این¬گونه تجربه¬های هدایت در قیاس با داستان¬های کوتاه رئالیستی ناچیز است. هدایت نزدیکِ بیست و پنج داستان کوتاه رئالیستی دارد که معماری، ساختمان و پردازش آنها نشان می¬دهد که وی در این ¬زمینه، تبحر و چیرگی خاصی دارد و به همین دلیل با اقتباس از روش¬ها و شگـردهای داستان¬نویسان معـروف جـهان، به طراحی علمیِ ساخـتار این¬گـونه داستان¬ها می¬پردازد. در این پژوهش سعی شده است به روشی کاملاً ساختاری و علمی، با جهت¬گیری درک شگـردها و شیوه¬های علمی هدایت در پردازش داستان کوتاه، به تجزیه و تحلیل آثار رئالیستی وی بپردازیم.
کلیدواژگان داستان کوتاه؛ ساختار؛ رئالیسم؛ صادق هدایت
مراجع 1 آرینپور، یحیی (1385)، زندگی و آثار هدایت، چاپ دوم، تهران، زوّار؛ 2. ابرمز، ام. اچ (1384)، فرهنگ توصیفی اصطلاحات ادبی، ترجمۀ سعید سبزیان، چاپ اول، تهران، رهنما؛ 3. اربابی، عیسی (1378)، چهار سرو افسانه؛ پژوهشی در آثار و زندگی (محمّدعلی جمالزاده، صادق هدایت، سیمین دانشور و علیمحمّد افغانی)، چاپ اول، تهران، اوحدی؛ پاینده، حسین (1382)، گفتمان نقد؛ مقالاتی در نقد ادبی، چاپ اول، تهران، روزنگار؛ 5. خاتمی، احمد و تقوی، علی (1385)، «مبانی و ساختار رئالیسم در ادبیّات داستانی»، مجلۀ پژوهش زبان و ادبیّات فارسی، شماره 6، صص 111-99؛ دستغیب، عبدالعلی (1357)، نقد آثار صادق هدایت، چاپ افست، تهران، سپهر؛ 7. سپانلو، محمّدعلی (1372)، نویسندگان پیشرو ایران؛ مروری بر قصهنویسی، رماننویسی، نمایشنامهنویسی و نقد ادبی از مشروطیت تا 1350، چاپ پنجم، تهران، سهیل؛ 8. سرشار، محمّدرضا (1388)، داشآکل؛ حواشی و تبعات، متن و نقد داستان کوتاه صادق هدایت، چاپ دوم، تهران، کانون اندیشۀ جوان؛ سیّدحسینی، رضا (1387)، مکتبهای ادبی، جلد اول، چاپ پانزدهم، تهران، نگاه؛ شمیسا، سیروس (1380)، انواع ادبی، چاپ هشتم، تهران، فردوس؛ 11. فرهادی، علی (1387)، ریختشناسی داستانهای کوتاه صادق هدایت، چاپ اول، اراک، نویسنده؛ قربانی، محمدرضا (1372)، نقد و تفسیر آثار صادق هدایت، چاپ اول، تهران، ژرف؛ کاتوزیان، محمّدعلی همایون (1377)، صادق هدایت؛ از افسانه تا واقعیت، ترجمۀ فیروزه مهاجر، چاپ اول، تهران، طرح نو؛ کادن، جی. ای (1386)، فرهنگ ادبیّات و نقد نو، ترجمۀ کاظم فیروزوند، چاپ دوم، تهران، شادگان؛ کامشاد، حسن (1384)، پایهگذاران نثر جدید فارسی، چاپ اول، تهران، نی؛ کمیسروف، د. س. (بیتا)، «دربارۀ زندگی و آثار صادق هدایت»، مجلۀ سویتسکوی، نشریۀ آکادمی علوم شوروی، ترجمۀ حسن قائمیان، چاپ مسکو؛ مدرسصادقی، جعفر (1380)، صادق هدایتِ داستاننویس، چاپ اول، تهران، مرکز؛ موام، سامرست (1377)، دربارۀ رمان و داستان کوتاه، ترجمۀ کاوه دهگان، چاپ ششم، تهران، شرکت سهامی کتابهای جیبی؛ میرصادقی، جمال (1385)، عناصر داستان، چاپ پنجم، تهران، سخن؛ هاشمی، محمّدمنصور (1381)، نقد و تحلیل و گزیدۀ داستانهای صادق هدایت، چاپ اول، تهران، روزگار؛ هدایت، صادق (1384)، سه قطره خون، چاپ سوم، تهران، مجید؛ ــــــــ (1386)، زنده بهگور، چاپ سوم، تهران، مجید؛ ــــــــ (1386)، سگ ولگرد، چاپ سوم، تهران، مجید؛ ــــــــ (2536)، سایه روشن، چاپ جدید، تهران، جاویدان.
:: موضوعات مرتبط:
مقاله ها ,
دانلود ,
,
:: برچسبها:
داستان کوتاه؛ ساختار؛ رئالیسم؛ صادق هدایت ,
نوشته شده در یک شنبه 7 مهر 1392
بازدید : 901
نویسنده : اسدصفائی )
|
|
دكتر كاووس حسنلی
آمیزش ناسازها (بیان پارادوکسی) در ادب فارسی
واژه ی Paradox از كلمه ی لاتینی Paradoxum برگرفته شده و Paradoxum خود مركب از Para به معنی مخالف و مقابل و doxa به معنی رأی و اندیشه است. آن چه در این نوشته مورد نظر ماست معنی این كلمه در اصطلاح علم بلاغت است و در این علم آن را بیش تر در معنی سخنی دانستهاند كه با ظاهر متناقض و مهمل دارای معنی درست و ارزش زیباییشناسی باشد. (۱)
در زبان فارسی، پارادوكس را به "تناقض"، "تناقضظاهری"، "بیاننقیضی"، "ترویجتضاد"، "تلقیحتضاد"، "ناسازیهنری"، "موالاهالعدو"، "متناقضنما" و... ترجمه كردهاند. این آرایه ی ادبی كه یكی از عامل های زیبای برجستگی كلام است با آرایهای كه در كتاب های بلاغی قدیم با عنوان"تضاد" یا "طباق" مورد بحث قرار گرفته ست- اگر چه از یك مقولهاند - از دید زیباییشناسی بسیار متفاوتند. برای نمونه به بیت زیر بنگرید:
سیاه زنگی هرگز شود سفید به آب / سفید رومی هرگز شود سیاه به دود
:: موضوعات مرتبط:
مقاله ها ,
,
:: برچسبها:
|آمیزش ناسازها (بیان پارادوکسی) در ادب فارسی|پارادوکس چیست |paradox|متناقض نما در شعر فارسی|دكتر كاووس حسنلی| ,
نوشته شده در شنبه 6 مهر 1392
بازدید : 9866
نویسنده : اسدصفائی )
|
|
نوشته شده در پنج شنبه 4 مهر 1392
بازدید : 928
نویسنده : اسدصفائی )
|
|
|
|
|